NIZA LA BELLA
Una pequeña ducha de luz y optimismo.
La canción está en occitano. Concretamente, en el provenzal de Niza. Lo que muchos franceses llaman, con cierto aire de superioridad, un patuá. La letra aparece en el vídeo, tanto en francés como en occitano. No la he traducido, pensando que una persona que sepa español puede entender bastante.
2 comentarios:
Pensaba que el occitano tenía más puntos de contacto con el catalán, pero veo que tiene muchas influencias italianas.
Me ha gustado mucho.
Un abrazo.
Hermoso Vicente, con razon le dice Niza ka bella, besoos, Gloria
Publicar un comentario