lunes, julio 11, 2011

LA MÉMOIRE ET LA MER
(La memoria y la mar.)

Sólo hay que dejarse llevar por las imágenes del texto de esta hermosa canción.

La marée, je l'ai dans le coeur
Qui me remonte comme un signe
Je meurs de ma petite soeur,

de mon enfance et de mon cygne

Un bateau, ça dépend comment
On l'arrime au port de justesse
Il pleure de mon firmament
Des années lumières et j'en laisse
Je suis le fantôme jersey
Celui qui vient les soirs de frime
Te lancer la brume en baiser
Et te ramasser dans ses rimes
Comme le trémail de juillet
Où luisait le loup solitaire
Celui que je voyais briller
Aux doigts de sable de la terre

Rappelle-toi ce chien de mer
Que nous libérions sur parole
Et qui gueule dans le désert
Des goémons de nécropole
Je suis sûr que la vie est là
Avec ses poumons de flanelle
Quand il pleure de ces temps là
Le froid tout gris qui nous appelle
Je me souviens des soirs là-bas
Et des sprints gagnés sur l'écume
Cette bave des chevaux ras
Au raz des rocs qui se consument
Ö l'ange des plaisirs perdus
Ö rumeurs d'une autre habitude
Mes désirs dès lors ne sont plus
Qu'un chagrin de ma solitude

Et le diable des soirs conquis
Avec ses pâleurs de rescousse
Et le squale des paradis
Dans le milieu mouillé de mousse
Reviens fille verte des fjords
Reviens violon des violonades
Dans le port fanfarent les cors
Pour le retour des camarades
Ö parfum rare des salants
Dans le poivre feu des gerçures
Quand j'allais, géométrisant,
Mon âme au creux de ta blessure
Dans le désordre de ton cul
Poissé dans des draps d'aube fine
Je voyais un vitrail de plus,
Et toi fille verte, mon spleen

Les coquillages figurant
Sous les sunlights cassés liquides
Jouent de la castagnette tans
Qu'on dirait l'Espagne livide
Dieux de granits, ayez pitié
De leur vocation de parure
Quand le couteau vient s'immiscer
Dans leur castagnette figure
Et je voyais ce qu'on pressent
Quand on pressent l'entrevoyure
Entre les persiennes du sang
Et que les globules figurent
Une mathématique bleue,
Sur cette mer jamais étale
D'où me remonte peu à peu
Cette mémoire des étoiles

Cette rumeur qui vient de là
Sous l'arc copain où je m'aveugle
Ces mains qui me font du fla-fla
Ces mains ruminantes qui meuglent
Cette rumeur me suit longtemps
Comme un mendiant sous l'anathème
Comme l'ombre qui perd son temps
À dessiner mon théorème
Et sous mon maquillage roux
S'en vient battre comme une porte
Cette rumeur qui va debout
Dans la rue, aux musiques mortes
C'est fini, la mer, c'est fini
Sur la plage, le sable bêle
Comme des moutons d'infini...
Quand la mer bergère m'appelle

Tengo la marea en el corazón

Muero de mi hermanita

De mi niño y de mi cisne

Un barco depende de cómo

Se estiba al puerto por los pelos

Lloran de mi firmamento

Años luz y aún quedan

Soy el fantasma Jersey

El que viene en las noches de farsa

A tirarte la bruma como besos

Y recogerte en sus rimas

Como el trasmallo de Julio

Donde lucía el lobo solitario

El que yo veía brillar

En los dedos de arena de la tierra


Acuérdate del perro de mar

Que soltamos bajo palabra

Y que grita en el desierto

Fucos de necrópolis.

Estoy seguro de que ahí está la vida

Con sus pulmones de franela

Cuando llora por aquellos tiempos

El frío gris que nos llama

Recuerdo aquellas noches

Y los sprints ganados a la espuma

Esa baba de caballos rasos

A ras de las rocas que se consumen

¡Oh ángel de los placeres perdidos!

¡Oh rumor de otra costumbre!

Desde entonces mis deseos no son más

Que una tristeza de mi soledad.


Y el diablo de las noches conquistadas

Con sus palideces de auxilio

Y el escualo de los paraísos

En el medio mojado de musgo

¡Vuelve chica verde de los fiordos!

¡Vuelve violín de las violonadas!

En el puerto tocan los cuernos

Por el regreso de los camaradas

¡Oh extraño perfume de las salinas!

En el escozor de las grietas

Cuando yo iba geometrizando

Mi alma en el fondo de tu herida

En el desorden de tu culo

Pringoso en las sabanas de alba fina

Veía una vidriera más

Y tú, chica verde, mi esplín


Las conchas comparsas

Bajo los sunlights rotos y líquidos

Tocan tanto las castañuelas

Que parece la España lívida

Dios de los granitos, tened piedad

De su vocación de adorno

Cuando el cuchillo viene a inmiscuirse

En su castañuela figura

Y yo veía lo que se presiente

Cuando se presiente el vislumbre

Entre las persianas de la sangre

Y que los glóbulos representan

Una matemática azul

En esta mar nunca quieta

De donde nos vuelve poco a poco

Este recuerdo de las estrellas.


Este rumor que de allí viene

Bajo el arco amigo que me ciega.

Estas manos que me farolean

Estas manos rumiantes que mugen

Este rumor me sigue mucho tiempo

Como un mendigo bajo el anatema

Como la sombra que pierde el tiempo

En dibujar mi teorema

Y bajo mi maquillaje rojizo

Viene a golpearse como una puerta

Este rumor que se va de pie

Por las calles de las músicas muertas

Se acabó la mar, se acabó

En la playa la arena bala

Como ovejas de infinito

Cuando la mar pastora me llama.

(Música y letra, Léo Ferré. Canta, Léo Ferré.)

No hay comentarios:


COLABORA CON HAITÍ (Pinchar.)

Mi pueblo

Mi pueblo
Su casco viejo

Soy cristiano. Creo en Dios.

Soy cristiano. Creo en Dios.
¿y qué?

¡Viva el aceite de oliva!

¡Viva el aceite de oliva!
Fuente de salud

La Virgen de las Maravillas; Patrona de Cehegín

La Virgen de las Maravillas; Patrona de Cehegín
Talla del siglo XVIII; de mano del escultor napolitano, Nicolas Fumo

Seguidores

Datos personales